RSS
 

Палестина: как возникло это название

06 июля

  Давид Генис

 

 

  
  
  
   Легенда об исторических правах арабов на земли древнего Ханаана   (Эрец-Исраэль), до сих пор неправомерно и по инерции именуемого "Палестиной", была создана советской и арабской пропагандой и ими же раздута чуть ли не до главного вопроса международного права. Со временем им удалось убедить в этом не только самих арабов, но и очень многих малокомпетентных в этих вопросах людей, СМИ и различные общественные, государственные и международные организации, особенно левого, либерального или просто проарабского толка. Сегодня термин "Палестина" и производное от него слово "палестинцы" ("палестинский народ") приобрело совсем иной смысл по сравнению с временами до образования Государства Израиль, т.е. это ныне не географическое, а политическое понятие.
  
   Арабы, восприняв в последние годы этот термин, тут же объявили его арабским названием земли, где арабы якобы поселились, по арабским же "источникам", то ли "очень давно", то ли еще до прихода сюда иудеев в библейские времена, то ли еще до появления здесь вообще каких-либо людей. В данной статье я хочу привести только материалы, связанные с появлением самого термина "Палестина", никак не связанного ни с арабами, ни с арабским языком.
  
   Термин "Палестина" утвердился с подачи римлян.
   В 135 г н.э. римлянами было подавлено крупное антиримское восстание иудеев под руководством Бар-Кохбы. Император Адриан решил окончательно расправиться с непокорной Иудеей. Иерусалим был переименован в греко-римский город Элия Капитолина, куда был запрещен вход иудеям, а Иудею (Эрец- Исраэль) переназвали Палестиной или Палестинской Сирией ( Syria Palaestine), присоединив ее к уже существовавшей тогда римской провинции Сирия.
  
   Так римляне решили стереть с исторической памяти само слово Иудея. Они отлично знали, что за тысячу лет до того царь Давид подчинил филистимские города, войска которых постоянно нападали на поселения иудеев. Несколько филистимских городов занимали всего лишь сравнительно небольшую часть прибрежной полосы, которую и называли Филистией. Но… такой вот была моральная месть римского императора непокорным иудеям.
  
   Позже европейцы так и писали – Палестина, или Палестина Земля Израиля, или
   (с появления христианства) – Святая Земля. Во времена Оттоманской империи турки называли ее Южной Сирией (это перевод греческого названия – Килисирия). Сразу уточню – греки, а затем и римляне, говорили Сирия, производя это сокраще-
   ние от названия царства Ассирии, которая некогда владела здесь обширными территориями. И никакого отношения Ассирия (греческое – Сирия), народ которой относится к группе индоевропейских языков, к современной Сирии и сирийским арабам не имеет.
  
   И хотя во многих современных израильских статьях и книгах авторы употребляют термин "Эрец- Исраэль" (Страна Израиля), а доброжелатели Израиля и уважающие библейскую историю говорят "Святая Земля", но практически официальным названием укрепилось слово "Палестина".
  
   Как возникло само слово "Палестина"?
   На иврите слово "плиштим" ("пелиштим") означало "вторгшиеся", "чужаки", "захватчики". Так древние иудеи называли народ, в библейские времена переселившегося с греческих островов (египтяне называли их "народами моря") на юго-восточное побережье Средиземного моря. Эту полоску земли иудеи назвали Плешет, в греческом переводе оно зазвучало как Филистия ( так в библейском переводе были прочитаны древнееврейские буквы. Сам термин "Филистия" греки произносили как Палайстина). А жители Филистии (земли Филистимской), естественно, стали называться филистимлянами, по своему происхождению никакого отношения к арабам не имевших и со временем ассимилировавшихся с
   ханаанейско-еврейским населением этой территории.
  
   В переводе еврейской Библии на греческий (Септуагинта) они названы либо аллофилой ("чужестранец", "иноплеменной") либо филистим, и в дальнейшем эти слова "Филистия" и "филистимляне" в переводных вариантах так и сохранились. При этом древние греки, хорошо знавшие средиземноморское побережье, но не внутренние районы, название Филистия в те библейские времена распространили на территорию, которую иудеи называли Ханааном.
  
   Надо сделать одну оговорку. Термин "филистимляне", который здесь приводится, звучит все-таки в русском переводе с греческим акцентом. В канонической Библии христиан (Синодальное издание) приводятся именно слова "филистимляне", "Филистия", "земля Филистимская". Но по этому поводу Краткая Еврейская Энциклопедия(1999) пишет:"упоминание филистимлян и Филистии – анахронизм", а в Танахе приводится перевод, более близкий к звучанию с иврита – "плиштим", "страна плиштим", "жители Плешета", "пелиштимляне". Но, учитывая, что на русском языке принят и обычен термин "филистимляне", я тоже пользуюсь этим вариантом.
  
   "Слово филистимляне в форме "прсm" впервые встречается в египетских источниках как название одного из "морских народов" (КЕЭ, 1999).
   "Хурри- египетское обозначение Палестины и Сирии (из надписи фараона Мернептаха, 1225-1215 гг до н.э.), фараон Аменхотеп II (1448-1420 гг до н.э.) называет территорию современной Палестины словом "Рутену")" (Джон Грэй, 2003). В энциклопедии "Кругосвет" (2006) указано, что египтяне называли эту землю Рецену (Ретену), Пуенет (Пунт) и Тонетер.
  
   Известный американский ученый А.Азимов (2005) пишет: "В 1190 г до н.э. на трон взошел фараон Рамсес II, изгнавший из Египта "народы моря", часть которых и могла высадиться на побережье Ханаана. В документах из архивов этого фараона было обнаружено слово "пулесати", что по еврейски звучит, как "пелиштим", а по гречески "филистиной".
  
   Разночтения терминов понятны, это же не было алфавитное или буквенное письмо. Но при всем при том, ничего арабского в этих терминах нет… Кстати, некоторые считают, что раз речь о Египте, значит, об арабах. Ничего подобного. Древние египтяне – это был совсем другой народ, остатки которого местами еще сохранились (их называют коптами). Арабы завоевали эти земли только в седьмом веке новой эры. По этому поводу хочу привести веселую цитату: "Арабы завоевали Египет. Когда оценили, что завоевали, тут же назвали себя египтянами. Сами поверили в то, что это они строили величественные пирамиды, храмы… Стали гордиться ими как своими собственными святынями" (Михаил Задорнов, "Этот безумный мир", 2005). Но разве его слова относятся только к Египту? Точно также арабы теперь считают всю Палестину своей собственностью…
  
   Арабы (мусульмане) в Палестине
   Арабы появились в Эрец-Исраэль в 7 веке новой эры, точнее, завоевав ее у
   крестоносцев в 638 году. Они приняли римское название "Палестина", которое по-арабски стало звучать как Фаластын, провинция Фаластын арабского Халифата.
   Менялись династии: Омейяды, Аббасиды, Фатимиды. Они принесли с собой арабский язык и ислам. "В исторических книгах, в литературе того периода Палестина как некий центр культурной жизни или источник вдохновения для арабов или представителей других наций, говорящих по-арабски, даже не упоминается" (Р. Николсон "История арабской литературы", 1960).
  
   Для арабского народа в целом никогда не существовало такого понятия, как
   Палестина. В Коране эта земля упоминается лишь как "Святая земля" для евреев и христиан. Исследователи и археологи, начавшие детальные исследования в Палестине с ХIХ века, обнаружили, что сотни арабских названий мест и поселений на самом деле являются переводом на арабский библейских, древнееврейских названий. И арабский "Фаластын", как они сейчас именуют эту землю и свое будущее государство, просто арабское звучание слова Палестина.
  
   Между прочим, маленький анекдот. Арабы приняли название Фаластын ( от
   ивритского "плиштим"). Но народ "плиштим", в греческом библейском переводе – филистимляне из страны Филистия – это сыны Эдома, из группы средиземно-
   морских народов. Арабы же связывают себя с Ишмаэлем, дабы "доказать" свое "библейское" происхождение (хотя в Библии нигде не говорится, что от Ишмаэля, сына египтянки и женатого на египтянке, произошли арабы). Так от кого же и откуда эти новоявленные "фаластынцы"?
  
   Арабы утверждают, что все названия – исконно арабские, и потому доказывают, что арабы здесь были первыми жителями, и что здесь "всё вокруг моё". Правда, настолько много имеется документов (арабских, египетских, греческих, римских и т.д.) о том, что евреи здесь жили до арабов, что последние сейчас с "научных" позиций глубокомысленно начали доказывать, мол, да, здесь когда-то жили евреи, но от них уже давно следов не осталось (хотя присутствие евреев в Палестине
   никогда не прерывалось, несмотря на постоянные изгнания), а все те, что приехали – это, мол, сионисты, ведущие свой род от хазар. Этот бред серьезные историки в расчет не принимают, но арабская и проарабская (антисемитская и антиизраильс-
   кая) аудитория, конечно, все эти бредни принимает на полном серьезе.
  
   Арабы еще недавно не признавали "Палестину"…
   Сегодня стало привычным называть арабов, живущих в Палестине, палестинцами, а жителей той же страны – израильтянами. Но арабы еще недавно не только не называли себя палестинцами, но и открещивались от этого понятия, потому что именно и только евреи называли себя палестинцами. Арабские деятели считали, что термин "Палестина" придумали сионисты (!). "Наша Земля всегда была частью Сирии, "Палестина" нам чужда, это изобретение сионистов (из свидетельства одного из арабских лидеров британской комиссии Пиля в 1937г.). "В истории не существует такого явления, как Палестина, – абсолютно нет ничего похожего",- заявил арабский историк проф. Ф.К. Хитти Англо-Американскому комитету по расследованию положения в Палестине в 1946 г. "Все знают, что Палестина есть не что иное как южная часть Сирии", – так сказал в 1956 году на Генеральной Ассамблее ООН основатель и глава ООП и представитель Саудовской Аравии Ахмед Шукейри.
  
   Арабы "проснулись" ?
   Да, арабы не признавали даже сам термин "Палестина". Но времена изменились,
   ныне политически очень выгодно присвоить и это название, а заодно и землю.
   На Палестинском информационном сервере (да и не только там) на эту тему появились "научные" изыскания, или противоречащие данным современной науки, или приспосабливающие их к собственным политическим целям. Расчет прост – "обычные" читатели (а сервер рассчитан прежде всего на арабских читателей и лучших друзей "палестинцев", таких как, например, российских
   ура-патриотов, леваков, либералов и т.п.) и не подумают обратиться к историческим памятникам и документам в поисках истины.
  
   Я не ставлю сейчас своей целью анализ всей этой "палестинской" стряпни, но для примера очень кратко все же хочу показать, как всё пишется и делается. Фейсал Салех, палестинский исследователь (так написано) представил статью "Свидетельства арабского происхождения названий "Палестина" и "Иерусалим". Сей господин пишет: "До настоящего времени мы не располагаем историческими документами, которые бы прояснили нам происхождение названия "Палестина"
   до переселения в нее арабов". Но на эту тему масса компетентных древних и
   современных работ и документов, я уже кратко об этом писал выше. Филистимляне
   и иудеи поселились на земле Ханаан примерно за полторы тысячи лет до новой
   эры, а арабы появились здесь только в седьмом веке новой эры, т.е. спустя более
   чем две тысячи лет. И разгром Иудеи римлянами и переименование ими Иудеи в Палестину произошло за семьсот лет до появления арабов на этой земле.
  
   Фейсал ссылается на аккадские тексты 3-го тысячелетия до н.э., где упоминаются
   амореи. Но амореи никогда не были ни арабами, ни прародителями арабов. Об
   этом ни в древних текстах, ни в научных исторических и археологических исследованиях ни слова. И Фейсал, чувствуя, что перегнул, все-таки признается
   "амореи – первый семитский народ". Опять же -при чем тут арабы? Семитских
   племен или народов, а как установлено современной наукой, правильнее говорить
   о семитоязычных народах, далеко не всегда родственных между собой, было много. Но амореи – это не предки арабов. Если арабы все древнееврейские названия переименовали на арабский и на этом основании заявили, что всё это арабская собственность, если патриархов Старого и Нового Заветов они переименовали на арабский лад и объявили их всех правоверными мусульманами, то что уж тут говорить об амореях…
  
   Еще сей "исследователь" пишет, что "слово Палестина связано с корневой осно-
   вой "Филистина", которая встречается в ассирийских хрониках времен ассирийс-
   кого царя Ададнирари III , а затем на обелиске ассирийского царя Тиглат Биласара
   подчинившего себе землю "Филистия". Ну и что? Эти цари жили в 8 веке до н.э, на несколько веков позже того времени, когда в Ханаане поселились иудеи и филистимляне. И ничего удивительного, что они, ассирийские цари, уже знали о филистимлянах и завоевывали эти земли и, естественно, оставили радостные
   надписи о своих завоеваниях. Так что, причем тут ассирийские цари и арабы? Ассирия – не арабы, Филистия – не арабы, и все эти события, повторяю, происходили за тысячу (!) лет до завоевания арабами Палестины.
  
   Когда-то известный журналист написал, что можно спорить с тем, кто утверждает, что дважды два – пять, но невозможно спорить с тем, кто утверждает, что дважды два это – стеариновая свеча. Для "палестинцев" и их сторонников верно только то, что верно по их понятиям. Хоть на голове стой…
  
   Давид Генис 2006 г.
  http://world.lib.ru/g/genis_d_e/palestinanasvanie.shtml

 

 

 

 

Обсуждение закрыто.

 
Flag Counter Индекс цитирования